Выставки
Дни «Калевалы» в РЦНК в Хельсинки 26.-27.2.2008
В Российском центре науки и культуры в г. Хельсинки прошли Дни эпоса «Калевала», эпического произведения, созданного выдающимся финским ученым
и поэтом Элиасом Лённротом на основе карельской и финской народной поэзии. В «Калевалу», столетие перевода которой на русский язык Леонидом
Бельским отмечается в этом году, входят 50 рун или народных песен. Для прибалтийско-финских народов эпос «Калевала» имеет такое же значение,
как для русских «Слово о полку Игореве».
26 февраля Дни «Калевалы» в РЦНК открылись презентацией монооперы «Струн волшебных звон» по мотивам великого эпоса.
Четыре года понадобилось российскому поэту, учёному, переводчику и автору либретто Армасу Мишину, а также создателю музыки и
исполнителю Евгению Шорохову (оба из г. Петрозаводска), чтобы изложить «Калевалу» в своей музыкальной интерпретации.
Полуторачасовое исполнение оперы на сцене Российского центра науки и культуры не раз прерывалось благодарными аплодисментами зрителей. С
Презентация монооперы сопровождалась показом на большом экране видеоряда из 150 лучших живописных работ к «Калевале», созданных финскими и российскими художниками, а также их коллегами из других стран.
27 февраля празднование продолжилось презентацией книги «Великое Рождение — Спас» нашего соотечественника, ингерманландского финна,
в настоящее время проживающего в Финляндии — пастора Арво Сурво. Издание состоит из народных рун, рассказывающих о сущности традиционных верований и обычаев прибалтийско-финских народов. По мнению пастора Арво Сурво, оно преследует цель показать становление христианства среди прибалтийско-финских племен. Арво Сурво не просто лютеранский священник. Он является ученым-исследователем традиционной культуры финно-угорских народов. Ряд финских СМИ отмечали, что книга пастора А. Сурво может рассматриваться как своеобразное продолжение эпоса «Калевала». В ходе презентации А. Сурво спел на русском, финском и даже цыганском языках несколько из вошедших в книгу рун, аккомпанируя себе на народном музыкальном инструменте кантеле.
В тот же вечер состоялся презентация — «Сампо-центра» из Санкт-Петербурга.
Центр, который специализируется на обучении финскому языку, туризме и производстве финно-угорских украшений, представила его директор Татьяна Быкова-Сойтту. В презентации приняли участие сотрудники «Сампо-центра» и артисты театра моды «Илматар»
(г. Петрозаводск, руководитель Ирина Порошина). В ходе презентации была продемонстрирована коллекция национальных костюмов и современной одежды в стиле «сампо», созданная дизайнерами из Санкт-Петербурга, Петрозаводска и Лаппеенранты (Финляндия).
День Калевалы в Финляндии является официальным праздником. В честь
Калевалы и финской культуры 28 февраля по всей Финляндии развеваются
государственные флаги.
В Российском культурном центре 28 февраля собрались гости — члены финского Византийского комитета, общества «Финляндия-Россия» и просто интересующиеся калевальской темой люди, чтобы глубже познакомиться с тем, на какие нравственные позиции опирались, каким верованиям в семейной жизни следовали прибеломорские (российские) карелы, жившие на песенной калевальской земле и сохранившие для потомков и мировой культуры калевальскую рунопевческую традицию. Перед гостями РЦНК с лекцией выступил доктор философии из университета г. Йоенсуу Юрий Шикалов.
Празднование Дней «Калевалы» в РЦНК стало традиционным. Оно собирает большую аудиторию из представителей финских и российских общественных кругов и свидетельствует о наших общих культурных корнях.
Источник: http://www.ruscentre.org